I was born in Porto in 1970 and began my creative life in Fashion Design before spending over a decade working as a model. Those years immersed in couture, movement, and image-making shaped my eye and eventually led me to photography.
Today, my work sits between classical painting and contemporary photography. I am drawn to quiet light, tactile detail, and compositions that feel timeless—echoing Renaissance still-life, Victorian portraiture, and the refined theatricality of fashion imagery. Across still life, fashion, food, and fine-art portraiture, my aim is always the same: to create images that invite slow looking and emotional presence.
My practice continues to explore beauty, femininity, and atmosphere through a cinematic and painterly visual language.
Contact me
Nasci no Porto em 1970 e iniciei a minha vida criativa no Design de Moda, antes de passar mais de uma década a trabalhar como modelo. Esses anos, enquanto imerso no universo da alta-costura e do movimento da construção da imagem, moldaram o meu olhar e conduziram-me naturalmente à fotografia.
Hoje, o meu trabalho habita o espaço entre a pintura clássica e a fotografia contemporânea. Sou atraído pela luz silenciosa, pelo detalhe táctil e por composições que transmitem uma sensação de intemporalidade — ecoando nas naturezas-mortas renascentistas, o retrato Vitoriano e a teatralidade refinada da imagem de moda. Entre o still life, a moda, a fotografia de comida e o retrato fine art, o meu propósito é sempre o mesmo: criar imagens que convidem a um olhar demorado e a uma presença emocional.
A minha prática continua a explorar a beleza, a feminilidade e a atmosfera através de uma linguagem visual cinematográfica e pictórica.

